Quando la gente si degna di commentare, chiedere, domandare, sviscerare, diventando così super-mega esperti della leggenda?
giusto perchè sei tu, ecco una delle mie canzoni preferite (sì, anch'io ho le mie preferenze riguardo ai miei lavori
)... la canzone che fa entrare in scena la valchiria!!!
4. SITTLIEB'S SONG
Abbiamo un pò di strada da recuperare prima di iniziare. Abbiamo lasciato la Donna del Mare che ha mantenuto la sua promessa, e nella stanza invasa dall'onda gigante, le acque hanno preso il figlioletto di Biturulf e lasciato una bambina al suo posto, la figlia della Donna del Mare. La moglie di Biturulf desiderava ardentemente un figlio maschio, ed ora l'acqua gliel'aveva portato via... visto che la bambinetta era molto simile a suo figlio, decise di teneral comunque, e quindi questa bimba crebbe nel castello di Biturulf come un figlio maschio, col nome di Thetleif.
Solo quando Thetleif divenne grandicello, la moglie dello Jarl disse finalmente la verità a Biturulf, e quindi lo Jarl decise che era ora per Thetleif di affrontare il suo vero destino. Disse a Thetleif che era una donna, e le disse di essere una valchiria piuttosto che un guerriero. Le diede lo scudo con il disegno della sirena - lo stesso scudo usato dal gigante, servo della Donna del Mare, per introdurre l'allora piccola bambina nelle stanze reali- , le diede il nome di Sittlieb, e le disse di andare al sud in cerca di avventure e di un re da servire. La mise in guardia contro il grande e nobile re Teodorico, che viveva a Verona (Bern [o Berne] in tedesco... non fate confusione con la capitale Svizzera), dicendo che era l'unica persona con cui non avrebbe mai dovuto lottare perchè la sua possente spada, Eckisax, non avrebbe risparmiato nessuno.
La canzone comincia quindi con la valchiria Sittlieb che, in cerca di avventure, viaggia attraverso la Germania e finisce nel Rosengarten del Re Laurino.
She came with her siren shield
Her golden hair she dropped
"You don't even know
What a valkyrie is
I want to help you"
Qui abbiam visto come Sittlieb entrò nel Rosengarten. Aveva sentito parlare di questo posto incantato dove una nobile popolazione di nani viveva, governati dal Re Laurino, in questo bellissimo giardino di rose, e decise che sarebbe dovuta assolutamente diventare la valchiria di quel re. Arrivò ai confini del giardino, e parlò con due nani dicendo che voleva far parte della corte di Laurino. Quando i nani risposero che il re aveva già abbastanza guerrieri, Sittlieb si tirò via l'elmo scoprendo i suoi lunghi capelli biondi, dicendo che era una valchiria - i nani manco sapevano cos'era di preciso una valchiria - e che sarebbe stata unica nel suo genere.
Recall the Langverda's words
"Don't you fall in love"
Only troubles you'll have
If you don't be aware
"When the rose is no more red
Take it off your hat
And be sure I'm in the grave"
Sulla strada per il Rosengarten una strana creatura, simile ad una vecchia donna, la Langverda, vide Sittlieb da lontano e le parlò brevemente, dicendole che avrebbe avuto solo problemi se si fosse innamorata. La riga "quando la rosa non sarà più rossa" è presa dalla fine del capitolo, ci arriverò più tardi, ma è piazzata qui come un sinistro presagio di futuri problemi.
The friend of the waters so spoke
"Give me few dwarves and you'll see
How the Garden'll regain its splendor"
"The memory of the past arise"
Beautiful dresses she wore
Rose among the other roses
Quickly she began to work
In the ancient Garden
And she gave it back
The splendor it deserved
[chorus]
Sittlieb
Came from the north with her siren shield
Sittlieb
Using remedies soon giving yield
Sittlieb
Fate chosen for her a sad destiny
In questa sezione che porta al ritornello abbiamo visto la "carriera" di Sittlieb nel Rosengarten. E' amica delle acque poichè le poteva sentir parlare, e comprendere il loro linguaggio. Usando al meglio la sua abilità e la sua passione per il giardinaggio (già mostrata quando era conosciuta come il ragazzo Thetleif), Sittlieb parlò tutta entusiasta a Re Laurino di come voleva prendersi cura del roseto -che era un pochino abbandonato e non rendeva giustizia al suo nome e al suo splendore- , e divenne la principale responsabile del giardino. Ci lavorò, se ne prese cura, piantò molti fiori a seconda del voltare del sole e dell'ora in cui sbocciavano, e fece quindi uno lavoro bellissimo, rendendo nuovamente il Rosengarten lo splendido giardino che era una volta. Era molto felice di questo compito, felice di servire il "suo" Laurino, e i nani erano anche loro contenti di vedere questa bellissima ragazza vestita elegantemente - e non più con l'armatura - che si prendeva cura del loro mistico Giardino.
"When heroic death will fall on me
Among the roses bury me deep"
"Among roses I'll live my life
And among roses I will die"
Il libricino è pieno di questi corti poemetti, questi ne sono due estratti. Ne ho infilati molti nei testi, cercando di farli rimare anche in inglese quando possibile... nelle traduzioni come scelta stilistica vedrò di riportarli come sono originariamente sul libro ;) Queste frasi sono pronunciate da Sittlieb, visto che è così contenta di essere nel giardino a servire il "suo" Laurino... lo chiamo "suo" perchè... oh beh, devo dirlo diretto perchè in una canzone non si può farlo intuire lentamente come nel libro - Sittlieb era innamorata di Laurino. Ora non bisogna prendere *letteralmente* la definizione di nani e valchirie, perchè l'epiteto "nano" pare essere nato quando i Reti, popolazione molto vigorosa e alta, vennero giù in quelle regioni e vedendo la popolazione più bassa di loro e non altrettanto forte fisicamente, li identificarono appunto come "nani". Quindi usate un pò di fantasia qui - non prendete letteralmente l'idea di 'sta gnocca nordica biondona innamorata di un tale alto quanto le sue gambe ;)
And my only oath
Is the following
"I will never take an oath
For any reason at all"
"When a woman swears nothing good happens"
Sittlieb non vuole assolutamente giurare, per nessuna ragione, o fare solenni e formali giuramenti. Questo è perchè quando era Thetleif, ad una festa svoltasi a corte aveva sentito la storia di una ragazza che, anche sena giurare, rimase sempre fedele a suo marito, mentre tutte le altre ragazze che effettivamente giurarono fedeltà si dimostrarono infedeli. Quindi Sittlieb assicura la sua fedeltà al Re - quando le viene materialmente chiesto, visto che come valchiria accompagnatrice del sovrano avrebbe dovuto fare il giuramento -, ma rifiuta di pronunciare la formula di qualsiasi giuramento perchè ha paura di infrangerlo.
"Quando una donna giura non succede mai nulla di buono" è un flashback di quello che un vecchio marinaio disse a Biturulf, quando la Donna del Mare giurò che sarebbe tornata da lui.
And one day Nithart stoled the rose
Few words destroying a dream
"We'll have a queen"
This ain't right
Who am I for you ?
This ain't right, no, ain't it right
I don't want to stay here
Sittlieb
Came from the north with her siren shield
Sittlieb
Using remedies soon giving yield
Sittlieb
Fate chosen for her a sad destiny
Nithart è una sorta di cancelleriere di Laurino, e la rosa di cui parlo è la più bella e preziosa del Rosengarten. Perchè la prese dal giardino? per un ottimo motivo... Laurino venne a sapere della bellissima principessa Similde, e decise che era una regina adatta per il suo regno, quindi chiese a Nithart di mandare ai suoi genitori, come dono, il fiore più bello del giardino, per chiedere la mano della fanciulla.
Ora immaginate la reazione della nostra povera Sittlieb: innamorata di Laurino, sperando in segreto di essere la sua regina, arrivò nel roseto, ci fece un lavoro meraviglioso, prendendosi amorevolmente cura di lui e del suo regno.... e Laurino va a scegliersi la prima squinzia di cui sente parlare giusto perchè si dice sia 'sto gran tocco di bella figliola? questo era troppo per Sittlieb, profondamente ferita dalla decisione di Laurin. Da questo giorno in poi, niente più Sittlieb contenta che cammina felicemente nel giardino... divenne una cupa e triste ragazza che non riusciva più a trovare divertimento niente di quello che faceva nel giardino.
"Thetlief, a woman you are
("How will I get adventures and victories ?")
Then a valkyrie you will be
Never defy Eckisax
Take with you this siren shield"
Questo è un flasbhack di quando Biturulf disse a Thetlief che era una donna. Qui è Biturulf che parla, dicendo le cose di cui ho già parlato prima, e la voce del coro esterna la reazione di Sittlieb, "come farò ad ottenere avventure e vittorie?"... beh, le avrà, non da guerriero ma da valchiria.
"Anyway I'll be faithful"
"It's alright this way
If you don't want to swear
Just say you'll be there
And be ready to fight for me"
"Yes, 'til the end"
Sittlieb
Came from the north with her siren shield
Sittlieb
Using remedies soon giving yield
Sittlieb
Fate chosen for her a sad destiny
Questo è un altro flashback della questione "Non voglio giurare" tra Sittlieb e Laurino. Lei gli assicura che gli sarà sempre fedele, Laurino di rimando dice praticamente "Va beh, a posto così... se non vuoi fare giuramenti, dimmi solo che starai sempre al mio fianco e sarai pronta a combattere per me". Sittlieb gli assicura che sarà fedele al suo re fino alla morte.
Escape from Rosengarten
Escape from Rosengarten
Ho detto prima di come Sittlieb aveva perso ogni gioia nello stare nel giardino, sapendo che Laurino avrebbe preso un'altra ragazza come regina. Dopo qualche giorno lunatico in cui tutti pensavano che avesse appunto la luna di traverso (o altri disturbi femminili ;)) Sittlieb chiese che i cancelli venissero aperti e cavalcò via..... per non tornare mai più..
Lasciò giusto una nota a Laurino, la nota che è andata a comporre nella canzone il pezzo dopo l'avviso della Langverda:
Star insieme per sempre non è bello
Or mettiti una rosa sul cappello
Quando la rosa non sarà più rossa
Gettala via, chè giaccio nella fossa
TRADUZIONE:
Lei venne con lo scudo della sirena / I suoi capelli dorati fece cascare / "Non sapete nemmeno / cos'è una valchiria, / Voglio aiutarvi" // Ricorda le parole della Langverda / "Non ti innamorare" / Avrai solo problemi / se non stai attenta // Quando la rosa non sarà più rossa / gettala via, che giaccio nella fossa // L'amica delle acque così parlò: / "Datemi pochi nani e vedrete / come la montagna riguadagnerà il suo splendore" / "(Il ricordo del passato sorge)" / Indossava vestiti bellissimi / rosa tra le rose // Velocemente lei cominciò a lavorare / nell'antico giardino / e gli restituì / lo splendore che meritava //
Sittlieb / Giunta dal nord con lo scudo della sirena / Sittlieb / Usando rimedi che diedero presto frutto / Sittlieb / Il fato ha scelto per lei un triste destino // Quando eroica morte m'avrà colta / tra le rose voglio essere sepolta / Fra le rose io vivrò / Fra le rose morirò / E il mio solo giuramento / è il seguente / Non farò mai un giuramento, / per nessuna ragione // Quando una donna giura non succede niente di buono // E un giorno Nithart sottrasse la rosa // Poche parole che distruggono un sogno / "Avremo una regina" / Questo non è giusto, / chi sono per te? / questo non è giusto, no non è giusto / non voglio rimanere qui //
Sittlieb / Giunta dal nord con lo scudo della sirena / Sittlieb / Usando rimedi che diedero presto frutto / Sittlieb / Il fato ha scelto per lei un triste destino // Thetleif, tu sei una donna / "Come farò ad avere avventure e vittorie?" / quindi sarai una valchiria / Non sfidare mai Eckisax / prendi con te questo scudo della sirena // "Sarò comunque fedele" / "Va bene così" / "Se non vuoi giurare, / Prometti semplicemente che mi sarai fedele / E sii pronta a combattere per me" / "Sì, sino alla morte" //
Sittlieb / Giunta dal nord con lo scudo della sirena / Sittlieb / Usando rimedi che diedero presto frutto / Sittlieb / Il fato ha scelto per lei un triste destino // Fuga dal Rosengarten / Fuga dal Rosengarten
__________________________________________________________________
Say you'll share with me one love, one lifetime...
Lead me, save me from my solitude...
Say you want me with you here, beside you...
Anywhere you go let me go too... Christine, that's all I ask of you!!